Keine exakte Übersetzung gefunden für احتباس الأكسيد

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch احتباس الأكسيد

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Piégeage et stockage du dioxyde de carbone dans les formations géologiques au titre des activités de projet du mécanisme pour un développement propre
    احتباس ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية كأنشطة مشاريع لآلية التنمية النظيفة
  • c) Piégeage et stockage du dioxyde de carbone dans les formations géologiques au titre des activités de projet du mécanisme pour un développement propre;
    (ج) احتباس ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية كأنشطة مشاريع لآلية التنمية النظيفة؛
  • c) Piégeage et stockage du dioxyde de carbone dans les formations géologiques au titre des activités du mécanisme pour un développement propre
    (ج) احتباس ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية، كأنشطة مشاريع لآلية التنمية النظيفة
  • Du fait des concentrations croissantes de CO2 dans l'atmosphère, certains États envisagent de le piéger à grande échelle dans les océans.
    نظرا للآثار الناجمة عن زيادة تركزات ثاني أكسيد الكربون في الجو(139)، فإن بعض الدول تبحث إمكانية احتباس ثاني أكسيد الكربون على نطاق واسع في المحيطات.
  • Si les points sur lesquels il convient de se pencher sont nombreux, les participants ont débattu notamment des technologies de captage et de stockage du dioxyde de carbone, des technologies de pointe dans le secteur des combustibles fossiles, ainsi que des technologies de mise en valeur des énergies renouvelables et d'exploitation sans danger de l'énergie nucléaire.
    ورغم وجود العديد من المجالات التي تحتاج إلى عناية، نوقشت التكنولوجيات الأساسية التي شملت احتباس ثاني أكسيد الكربون وتخزينه، وتكنولوجيا الوقود الأحفوري المتقدمة، والطاقة المتجددة، والطاقة النووية المأمونة.
  • Elle a invité les Parties à présenter des contributions au secrétariat sur le piégeage et le stockage du dioxyde de carbone dans les formations géologiques en tant qu'activités de projet du MDP, compte tenu des communications mentionnées ci-dessus au paragraphe 51.
    ودعا الأطراف إلى تقديم معلومات للأمانة عن احتباس ثاني أكسيد الكربون في التكوينات الجيولوجية كأنشطة مشاريع لآلية التنمية النظيفة مع مراعاة المعلومات المشار إليها في الفقرة 51 أعلاه.
  • Des technologies novatrices comme les technologies de l'hydrogène ou la capture et le stockage du dioxyde de carbone pourraient constituer un atout considérable dans la lutte contre les changements climatiques.
    وللتكنولوجيات المبتكرة مثل التكنولوجيات القائمة على الهيدروجين واحتباس وتخزين ثاني أكسيد الكربون قدرة كبيرة على الإسهام في مكافحة تغير المناخ.
  • Encourage les Parties, les organisations intergouvernementales, les organisations non gouvernementales, etc., à organiser des ateliers aux niveaux mondial et régional pour promouvoir le renforcement des capacités nécessaires à la maîtrise des technologies de piégeage et de stockage du dioxyde de carbone, ainsi que de leurs applications, et à assurer une large diffusion aux informations relatives à ces ateliers;
    يشجِّع الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات على تنظيم حلقات عمل عالمية وإقليمية لتعزيز بناء القدرات في مجال تكنولوجيات احتباس ثاني أكسيد الكربون وتخزينه وتطبيقات هذه التكنولوجيات وتقاسم المعلومات حول حلقات العمل هذه على نطاق واسع؛
  • Il a été noté aussi que des technologies novatrices, comme les technologies de l'hydrogène ou la capture et le stockage du dioxyde de carbone, pourraient constituer un atout considérable dans la lutte contre les changements climatiques.
    ولوحظ أيضا أن التكنولوجيات المبتكرة، مثل التكنولوجيات القائمة على الهيدروجين واحتباس وتخزين ثاني أكسيد الكربون، لديها قدرة كبيرة على الإسهام في مكافحة تغير المناخ.
  • Le SBSTA a noté que, dans la même décision, la CMP avait invité les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales à communiquer au secrétariat leurs vues sur les questions relatives à l'admission du piégeage et du stockage du dioxyde de carbone dans les formations géologiques en tant qu'activités de projet au titre du MDP, et avait aussi invité les Parties à faire parvenir au secrétariat leurs observations sur les mêmes questions, en prenant en considération les informations susmentionnées.
    ولاحظت الهيئة الفرعية أن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف طلب في المقرر نفسه إلى المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تقدم إلى الأمانة معلومات عن آرائها بشأن القضايا المتصلة بالنظر في احتباس ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية كأنشطة مشاريع لآلية التنمية النظيفة. ودعا الأطراف أيضاً إلى موافاة الأمانة بمعلومات عن القضايا نفسها، على أن تأخذ في اعتبارها المعلومات المشار إليها أعلاه.